うたわれるもの -portable- Project log
|
|
ムギ | Date: Sunday, 2014-04-06, 7:21 PM | Message # 31 |
Rank: Nerdy Presence
Messages: 203
Reputation: 2
Status: Offline
| 06.04.2014
pics, as per promise;
the first implementation of our secondary font in use, the italics text represents lines hakuoro isnt saying out loud, and these lines are enclosed in ( ) brackets in the original script.
also, the horizontal alignment of the speaker's name will be fixed later :P
|
|
| |
ムギ | Date: Friday, 2014-04-11, 6:30 PM | Message # 32 |
Rank: Nerdy Presence
Messages: 203
Reputation: 2
Status: Offline
| 11.04.2014
Nothing to update really :P we're patching up some last things related to menus and whatnot and started out with the script.
meanwhile, have a pic of the musciplayer.
|
|
| |
ムギ | Date: Wednesday, 2014-04-16, 8:20 PM | Message # 33 |
Rank: Nerdy Presence
Messages: 203
Reputation: 2
Status: Offline
| 16.04.2014
This'll propably be the last update for a little while now, as there's basically nothing to say.
we're working on the script and basically everything else is done, aside few stray pieces of text from the battle menus and so.
The completion of the patch however will take a while longer than we originally planned it to, as we are basically completely reworking the script insdead of implementing mirrormoon's translation.
I am still using it as a reference when implementing and rewriting the texts but after that Basic goes through the whole thing and straightens out some things from every here and there.
Im not really sure how "localized" the original translation mirrormoon made is, as i have not seen the japanese pc version's script, but so far what we've done, it doesnt really match the psp versions script very accurately, a lot of descriptive text is either missing or reworded. So we decided to have our own take in it instead of doing a straight implementation.
Since i've only ever had comments from 2 users regarding this patch so far, im not sure how many people are aware of it or waiting for it, but as i stated before, we will be taking our time and making sure everything is just perfect for the release, and that's why there are no release dates, ETA's or any partial patches to toy with.
This patch is being worked by 3 people and we're basically just doing it for ourselves. (or that was the original idea anyway)
|
|
| |